This is a Portmanteau* story. I’ve been obsessed with portmanteaus, and this is the latest manifestation. It’s a work in progress.
She was a cortle, not a bratle, hovering under floaps, her friends the, Orish, swasting around her. The splurgling of her woret was beautilodius! But abwa, out of her woret, was the Dorld. The Dorld held the Huhand, biscary! Intuck when comes the Huhand, or oush and swast in the unwa. Worcase, snapiti the Huhand! The Dorld held, too, the Warmight, the sonderfulness of the abwa! A bratle she became against the Huhand, for a chance at the sleepfortable Warmight. In truth, if the biscary Huhand did appear, she fuilt for the woret, a cortle again. Hovering in the safequie under the floaps, content in the company of the Orish.
A word blending the sounds and combining the meanings of two others, for example motel (from ‘motor’ and ‘hotel’) or brunch (from ‘breakfast’ and ‘lunch’). “Podcast” is a portmanteau, a made-up word coined from a combination of the words iPod and broadcast” – Oxford English Dictionary